Skip to content
Domina / B2 First

LC7.4 · Oraciones de relativo · B2 First

Nominal clauses (what/that/whether) en el B2 First

Aprende a resolver los huecos y reformulaciones donde Cambridge no te pregunta vocabulario, sino si reconoces una cláusula nominal: qué introduce información, qué omite y cuándo solo encaja whether.

Competencia 32 de 82 Alta intensidad en Part 2 y Part 4

Dónde aparece en el examen

Dónde aparece esta competencia en el B2 First Frecuencia con la que esta competencia aparece en cada parte del examen B2 First. B2 First Reading & Use of English Part 1 Multiple Choice Cloze Raro Part 2 Open Cloze Frecuente Part 3 Word Formation Part 4 Key Word Transformation Frecuente Part 5 Multiple Choice Contextual Part 6 Gapped Text Contextual Part 7 Multiple Matching Contextual Frecuente Ocasional Raro Contextual No aplica

¿Qué es?

Las nominal clauses con what, that y whether funcionan como una idea completa dentro de la frase: pueden ser el objeto de un verbo, el sujeto o el complemento de una estructura. En español muchas veces todo se traduce como “que”, “lo que” o “si”, pero en inglés esas opciones no se reparten igual. Justo ahí aparece el error: donde el español permite más elasticidad, el inglés te obliga a elegir el introductor exacto.

Por qué importa en el examen

En B2 First esta competencia aparece sobre todo en Open Cloze y Key Word Transformation, donde no te ayudan con opciones y tienes que reconocer la estructura. Si no distingues entre afirmación, duda de sí/no y “lo que”, pierdes puntos aunque entiendas el texto general.

Interferencia L1: español → inglés

ES

"No sé si vendrá y no entiendo que quiere decir."

En español “si” introduce una duda indirecta y “que” puede aparecer en muchos contextos donde el sistema parece más amplio o más permisivo para el estudiante.

EN

I don't know whether he'll come, and I don't understand what he means.

En inglés no puedes usar el mismo conector para todo: whether introduce duda de sí/no, mientras que what significa “lo que” y forma parte del contenido de la cláusula.

Patrón de reconocimiento

Qué introductor uso
¿La parte subrayada o el hueco introduce una idea completa como contenido de un verbo, sujeto o complemento?
¿La idea significa “lo que / aquello que” y el introductor cumple una función dentro de la cláusula?
Usa WHAT: “I know what he wants”, “What matters is time.”
NO
¿Expresa una duda de sí/no o una elección entre posibilidades?
Usa WHETHER: “We don't know whether it will work.”
NO
Usa THAT si introduces una afirmación completa: “She said that it was late.”
NO
Esta competencia no aplica: quizá necesitas una relative clause, un linker o una preposición, no una nominal clause.

En el examen, busca primero la señal clave. La respuesta viene sola.

Señales que te lo deciden

Señal Forma
Verbo de opinión, información o comunicación + oración completa Piensa en THAT, a veces omitible según la estructura

"The guide explained that the route was shorter than expected."

Señal Forma
Duda indirecta de sí/no después de know, ask, decide, discuss Piensa en WHETHER

"We couldn't decide whether to stay for the second concert."

Señal Forma
Sentido de “lo que” Usa WHAT

"What impressed me most was the atmosphere."

Señal Forma
Después del hueco la cláusula ya tiene sujeto y verbo completos Suele encajar THAT o WHETHER, no WHAT

"It was obvious that the shop had closed early."

Señal Forma
El hueco no solo conecta: también hace de objeto, sujeto o complemento dentro de la cláusula Usa WHAT

"Nobody understood what the speaker meant."

Los errores que Cambridge explota

Así no

"They also discovered that could be done to reduce waste."

Cambridge la penaliza porque that solo introduce una oración completa; aquí falta el elemento interno que expresa “qué / lo que”.

Así sí

"They also discovered what could be done to reduce waste."

Es correcta porque what significa “lo que” y además funciona como elemento dentro de la cláusula.

Así no

"We haven't decided that to travel by train."

Es agramatical. That no puede introducir este tipo de duda o elección.

Así sí

"We haven't decided whether to travel by train."

Whether encaja porque expresa una decisión abierta entre opciones o una duda de sí/no.

Así no

"The teacher said what the results were encouraging."

Cambridge la penaliza porque what no introduce una afirmación completa aquí; cambiaría la estructura y exigiría otro significado.

Así sí

"The teacher said that the results were encouraging."

Después de said, that introduce una afirmación completa: sujeto + verbo + complemento.

Así no

"That surprised everyone was the final score."

Es agramatical en este uso. That no puede sustituir a “lo que” cuando la cláusula misma es el sujeto con ese valor.

Así sí

"What surprised everyone was the final score."

What significa “lo que” y toda la cláusula actúa como sujeto de la oración.

Así no

"It was clear what nobody wanted to leave early."

Cambridge la penaliza porque what aquí no tiene sentido semántico: no significa “lo que”, sino que intentas usarlo como simple conector.

Así sí

"It was clear that nobody wanted to leave early."

Después de un adjetivo como clear, that introduce el contenido de la valoración.

Por qué tu cerebro te engaña

El cortocircuito del hispanohablante

Analiza la trampa por formato de examen

Part 2 — Open Cloze

The report shows ______ local residents are most concerned about is the lack of public transport.

Tu cerebro
Escribiste that
Correcta what

Tu cerebro traduce “muestra que...” y se lanza a that. Pero aquí no va una afirmación completa introducida por un conector neutro: falta el elemento que significa “lo que”, que dentro de su cláusula es el objeto de la preposición “about” (residents are concerned about…). Y toda la cláusula “what… about” es, a su vez, el sujeto de “is the lack of public transport”.

La señal

are most concerned about

Después del hueco no aparece una oración cerrada normal, sino una estructura donde el introductor forma parte del contenido.

what

El problema de Part 2: no te preguntan vocabulario, te preguntan arquitectura

En Open Cloze, what, that y whether compiten en huecos de una sola palabra y el truco está en ver si la oración posterior ya está completa o si el introductor necesita aportar significado interno. El estudiante hispanohablante suele rellenar por traducción rápida de “que” o “si”.

Estrategia

Hazte esta mini-pregunta antes de escribir: ¿después del hueco ya tengo una afirmación completa? Si sí, piensa en that. Si no, y el sentido es “lo que”, usa what. Si expresa duda de sí/no o elección, usa whether.

Nominal clauses (what/that/whether) es 1 de 82

El examen evalúa 82 competencias gramaticales en 19 familias. Dominar una es el primer paso. Automatizar las 82 es aprobar.

Tiempos verbales 6
Modales 5
Pasiva y causativa 2
Condicionales 6
Infinitivo, gerundio y participio 5
Énfasis y orden de palabras 4
● Oraciones de relativo 4
Reported Speech 4
Comparativos y superlativos 5
Conectores 5
Preposiciones 4
Colocaciones y phrasal verbs 4
Formación de palabras 6
Determinantes y cuantificadores 4
Adjetivos y adverbios 5
Preguntas y negación 4
Patrones verbales 3
Concordancia y ortografía 3
Vocabulario 3

Sigue practicando

Ahora entiendes cómo funciona en el examen. Automatizarlo requiere práctica guiada.

Empieza tu preparación

Gratis. Sin tarjeta de crédito.

Empieza tu preparación →